információ:
vissza a rövid leíráshoz
bővebb info
A Walt Disney Pictures az idei évben a Visszatérés Sohaországba (Return to Never Land) c. filmmel áll rajthoz, ami a Disney 1953-as klasszikusa, a Pán Péter (Peter Pan) folytatása.
A Walt Disney Television Animation által finanszírozott rajzfilm Jane - a már felnõtt Wendy kislánya - Sohaországba tett tanulságos utazását követi nyomon. Jane egy olyan kislány, aki elfordult a gyermeki fantázia csodáitól - és mindattól, ami Pán Péterhez kötötte - hogy beletemetkezzen a háború borzalmaiba, és a londoni bombázás túléléséért folytatott harcba.
Amikor Hook tévedésbõl elrabolja és magával viszi Sohaországba, Jane-nek szembesülnie kell a képzeletbeli világ valódiságával. Pán Péter kimenti a kalóz karmai közül és igyekszik felnyitni a szemét Sohaország csodáira, de a kislány egyetlen vágya az, hogy visszatérjen a valóságba. Csakhogy ahhoz, hogy visszatérhessen - repülnie kell, ahhoz pedig, hogy repülhessen - hinnie. Pán Péterre, Csingilingre és az Eltûnt Fiúkra vár a feladat, hogy segítsenek neki újra felfedezni az örömre és csodálkozásra való gyermeki képességet, Jane-nek pedig önmagában kell megtalálnia az utat, hogy újra hinni tudjon a képzelet hatalmában.
A Visszatérés Sohaországba lényegében arra hívja fel a figyelmet - minden gyerekét 2-tõl 102 évesig -, hogy a legnagyobb viszontagságok között milyen fontos a hit és a gazdag képzelet megõrzése. Eme utazás során a nézõben újjáéled a bûbájos figurák iránti szeretet, és a gonosz Hook kapitány vagy Mr. Smee éppúgy belopja magát a szívünkbe, mint Pán Péter, Csingiling, az Eltûnt Fiúk és Sohaország legendájának minden hozzátartózója.
A SZEREPLÕK
Pán Péter - a fiú, aki soha nem nõ föl - most is épp olyan boldog és gondtalan, amilyennek megismertük, még mindig õ az Eltûnt Fiúk vezére, vívja az örökös csatákat Hook kapitánnyal és természetesen még mindig õ az elsõszámú tárgya Csingiling szeretetének. Csakhogy a világ felnõtt körülötte - Wendy nem gyerek már, sõt, õ a mamája két gyereknek, akik közül az egyik Jane, a koravén kislány. Ki lenne Pán Péternél alkalmasabb a feladatra, hogy elõcsalogassa belõle gyermeki lényét?
"Kétségkívül Pán Péter figurájának írása okozta a legtöbb örömet, hiszen õ mindannyiunkban jelen van valamilyen formában - mondja a forgatókönyvíró TEMPLE MATHEWS. - Vele olyan könnyû azonosulni, hogy csak lehunyom a szemem, és máris életre kel. Mintha kaptunk volna egy lehetõséget, hogy elõcsalogassuk a bensõnkben lakozó gyermeket."
"A felnõttek hajlamosak elveszíteni a képességet, hogy örömet találjanak a játékban, hogy felszabadultak, kreatívak legyenek, és a gyerekek manapság olyan gyorsan felnõnek - mondja BLAYNE WEAVER, Pán Péter hangja. - Szerintem Pán Péterben az a nagyszerû, hogy arra emlékeztet minket: játszani jó, nem számít, hány éves vagy."
Jane Wendy nagyobbik gyereke, de sajnos a háború rideg valósága megfosztotta a valódi gyerekkortól. Apja elment a háborúba, és nagy terhet hagyott Jane vállán - rábízta a kisöccsét. Jane nagyon komolyan veszi a feladatát, a játékosságot és a gyermeki érzelmeket a felnõttek világára cseréli. Minél tovább van távol az apja, annál kevésbé hisz anyja Pán Péterrõl szóló csodálatos meséiben. Nem engedheti meg magának, hogy higgyen bennük. De mindez egycsapásra megváltozik, amikor Hook kapitány tévedésbõl elrabolja és magával viszi Sohaországba, ahol a képzelet valósággá lesz. Nagy kaland vár rá, aminek során rá fog jönni, hogy sok-sok dolog igenis lehetséges - ahogy Pán Péter mondaná, nem kell hozzá más, csak egy kis hit, bizalom és... tündérpor.
"A saját képzelõerejével való találkozás csodálatos története - mondja CHRIS CHASE producer - egy olyan utazásé, amelyre mindannyiunknak idõt kellene szakítani."
Hook kapitány... a sötét szívû kalóz... a veszélyes gonosztevõ... a tengeri veszedelem... aki ráadásul minderre borzasztóan büszke. Hook kapitány most is vívja véget nem érõ csatáit örök riválisa, Pán Péter ellen, de gyõzni soha nem tud. Támad egy nagy ötlete: ha elrabolja Wendyt, talán sikerül csapdába csalnia Pán Pétert. Csakhogy tévedésbõl Jane-t ragadja el - mint mindig, a gõgös kapitány most is önmaga legnagyobb ellensége. A terve dugába dõl, õ maga pedig menekülni kényszerül, sarkában egy éhes polippal.
"Õ az egyik legundokabb Disney-figura - annyira öntelt, mesterkélt és olyan nagy örömöt lel a saját gonoszságában -, de ez teszi igazán izgalmassá a figuráját - vallja be COREY BURTON, Hook hangja. - Olyan teátrális, mint egy öreg ripacs a kabarék és revük színpadáról. Nem mintha bárkit is komolyan meg tudna ijeszteni, hiszen annyira átlátszó a hetvenkedése. Titokban arra vágyakozik, hogy õ is megkapja azt az elismerést, ami a régi nagy kalózoknak kijárt."
A földkerekség leghíresebb tündére, Csingiling most is éppolyan élénk és sziporkázó, mint amilyen makacs és gyanakvó. Jane-nek tüntetõen undok és gonoszkodó arcát mutatja, ám ez a csipkelõdés egycsapásra megváltozik, amikor szükségük lesz egymásra - mert csakis együtt tudják kimenteni Péter a gonosz Hoook markából.
"Csingiling a film egyik rendkívüli figurája - mondja Chase. - Gyönyörûen kivitelezett animáció, világosan megrajzolt karakter, szép és kedves pillanatokkal."
Sohaországban tett utolsó látogatása óta Wendy asszonnyá ért, de sok mindent megõrzött gyerekkori képességeibõl. Nem hagyta elillanni a fiatalság szellemét, soha nem szûnt meg hinni a csodákban, és próbálta ezt a hitet a gyerekeiben is felébreszteni, fõleg csodálatos esti meséi segítségével. A kis Danny-nél ez sikerült, de Jane más eset. Wendy legnagyobb vágya, hogy egy nap a lánya is hinni tudjon a képzelet hatalmában.
"Wendy figurájának legfõbb vonzereje, hogy olyan sok mindent tudott megõrizni kislánykori önmagából. - mondja KATH SOUCIE, aki hangjával sokat tesz hozzá a karakterhez. - Õ még mindig hisz a csodákban, Pán Péterben és abban, hogy minden lehetséges. A sors iróniája, hogy benne felnõtt létére több fantázia és játékosság van, mint a lányában, aki olyan szörnyen komoly és gyakorlatias."
Jane öccse, Danny viszont nagy örömét leli anyja Pán Péterrõl, kalózokról és egy Sohaország nevû csodálatos helyrõl szóló meséiben. Danny teljesen átadja magát a fantáziavilág csodáinak - ez feledtetni tudja a körülöttük dúló háború borzalmát -, és szeretné, ha nõvére is képes lenne erre.
Hook hûséges társa, Smee becsületessége ellentmond a hagyományos kalóz-típusnak. A hóbortos, zilált külsejû tengeri medve az udvariasságot - és a komikumot - képviseli Hook vérszomjas bandájában.
Pán Péter hûséges, kiapadhatatlan életkedvû csapata, az Eltûnt Fiúk örök gyerekek, számukra az egész világ játszótér. Amikor találkoznak Jane-nel, aki megtagadta a meséket és a csodákat, nagy lépésre szánják el magukat - beveszik a csapatba, megteszik a "legeslegelsõ Eltûnt Lánynak".
AZ ELÕZMÉNYEK
Ha az ember bele akar fogni a Disney 1953-as klasszikusának folytatásába, elõször is kell egy film elsõ és legfontosabb alkotóelemét szállítania - a jó sztorit. Kitalálni az eredeti történethez egy olyan ésszerû, logikus folytatást, amiben a közönség újra találkozhat az ismert figurákkal és helyekkel, de teljesen új kalandok során.
"Olyan sztorit akartunk kínálni, ami lehetõséget ad arra, hogy ezek a figurák újra rabul ejtsék a közönséget, ahogy már annyi generáción keresztül tették - mondja SHARON MORRILL, a Walt Disney Television Animation executive alelnöke. - Ennek érdekében biztosítanunk kellett, hogy a film hû maradjon az eredeti hangvételéhez és szelleméhez, és mégis új legyen - hogy az egykori és a mai közönségnek is egyaránt elnyerje a tetszését."
A stábnak szembe kellett néznie egy Disney-klasszikus folytatásának nehézségeivel.
"Ijesztõ volt, mert minél többet tanulmányoztuk az eredeti filmet, annál világosabbá vált, hogy milyen egyszerûen van kivitelezve - emlékszik vissza ROBIN BUDD rendezõ. - Ezt az egyszerûséget volt a legnehezebb megragadni, nehezebb, mint gondoltam."
"Félelmetes egy klasszikushoz készíteni folytatást - vallja be Chase - Nagyon igyekeztünk, hogy minden egyes képsor kellõen nagyszabású legyen, méltó az eredetihez."
A stáb nagyon ügyelt arra, hogy tisztelettel nyúljon az eredeti film elemeihez, igyekezett olyan vonásokkal és kalandokkal felvértezni a figurákat, hogy azok megfeleljenek az eredeti filmben felállított értékeknek.
"Arra azért oda kellett figyelni, hogy a tisztelet ne akadályozzon meg abban, hogy játékosan kezeljük az anyagot, mert akkor nem tudtunk volna humort vinni bele" - mondja Mathews.
"A film nagyon ötletesen viszi tovább az eredeti mondanivalóját - mondja a társrendezõ DONOVAN COOK. - Az egy olyan kislányról szól, aki fél felnõni, de megtanulja, hogy a felnõtté válástól még nem kell lemondania a fiatalságról. A folytatásban Jane pedig azt tanulja meg, hogy nem szabad hátat fordítani a gyerekkornak, hogy felnõtt módjára, felelõsségteljesen tudj viselkedni. A tanulság alapvetõen ugyanaz, csak a megközelítés más."
A koncepció nagy kihívásokat rejtett.
"Magyarázatot kellett találnunk arra, hogy egy kislány, aki a - szó szerint véres - valóságból eljut Sohaországba, miért akarja valaha is elhagyni - mondja Cook. - Maga a történelem szolgáltatott választ a gyerekek biztonságosabb, vidéki környezetbe való evakuálásával. Jane-nek azért kell visszamennie, hogy vigyázzon a kisöccsére. Habár eddigre megváltozott, már hisz a csodákban, de még mindig felelõsséget érez Danny-ért."
A Wendy látogatása és Jane érkezése között eltelt idõben nem sok változás történt Sohaországban - egy jelentõs kivétellel. A krokodil, aki valóságos istencsapás volt Hook kapitány szemében, búcsút intett a kék vizeknek... hogy átadja helyét egy szörnyetegnek, akinek szintén a kalózokra vásik a foga. Egy hatalmas polipnak. Ahogy egykor a krokodil, õ is képes az õrületbe kergetni a kapitányt, ugyanis ennek a tengeri szörnyetegnek az a legfõbb szórakozása, hogy a csápjain levõ tapadókorongokat durrogtatja, éppúgy, ahogy az az ujjakat szokás ropogtatni.
"Egy polip a hosszú karjaival, félelmetes méreteivel és nevetséges mesterkéltségével nagyon sok humoros helyzetet tud teremteni" - magyarázza Morrill.
A csapatnak végül el kellett határoznia magát valamilyen befejezés mellett.
"Szerintem nagyon jól sikerült megragadni a lényeget abban a jelenetben, amikor Péter találkozik a felnõtt Wendyvel - mondja Morrill. - Egy szép, nosztalgikus pillanat, csak néhány szó hangzik el, Péter mégis azonnal tudja, hogy Wendy sohasem szûnt meg hinni. Ugyanezt a hitet kell elültetnünk gyerekeink szívében, sõt, a magunkéban is."
"Jane végigmegy ezeken a kalandokon, tanul, változik, hazatér és végül a papája is betoppan - ettõl a befejezéstõl az az érzésünk támad, hogy az élete jobbra fordul. Azt sugallja: a jövõ szép" - teszi hozzá Chase.
RENDEZÉS VIZUÁLIS EFFEKTEK
A stáb a Disney Animation Research Library-ben megõrzött eredeti anyagok alapján dolgozott, olyan lelkesedéssel vetették bele magukat a forrásmunka tanulmányozásába, ahogy egy gyerek bontogatja a fa alatt a karácsonyi ajándékokat. A Visszatérés Sohaországba rajzolóinak teljesen eredeti tervek voltak segítségükre, Frank Thomas Hook-vázlataitól Milt Kahl Pán Péter-rajzaiig.
"Mivel abszolút nem értek az animációhoz, nekem ez maga volt a mennyország - vallja be Budd. - A saját szememmel láthattam, hogy a nagy öregek hogyan birkóztak meg ezekkel a figurákkal."
Minden egyes fecnit átvizsgáltak Milt Kahl Pán Péter-rajzai után kutatva.
"Igazi felfedezés volt, amikor megtaláltuk a rajzait - mondja Budd -, ugyanis elég nehéz ezt a figurát rajzolni, de Kahl vázlatai látva nagyon határozottan összeállt a kép. Tökéletesen sikerült megragadnia Pán Péter lényegét: nem egy klasszikus értelemben vett helyes kiskölyök, sõt, inkább csúnyácska, a lényébõl sugárzó vidámság mégis azzá teszi. Ez arra ösztönzött minket, hogy erre a kisfiús kisugárzásra koncentráljunk.
WENDELL LUEBBE mûvészeti rendezõ leleményének köszönhetõen hozzájutottak a Péter Pán egy különleges, felújított kópiájához, ami eredeti színvonalára lett helyreállítva. A csapat aprólékosan tanulmányozta az anyagot, hogy minél jobban magáévá tegye és megértse az egykori alkotógárda mûvészi célkitûzéseit.
"Öröm volt nézni, hogyan irányították pontosan oda a nézõ tekintetét, ahova csak akarták - pusztán a világítással" - mondja Budd.
"Volt egy nagyon szembeötlõ trükkjük: a figurákból valami különös, belsõ fény árad, és ezzel az effekttel lenyûgözõ hatást lehet elérni, pl. amikor sötét háttér elõtt mozognak. Ez a megoldás sokat segített abban, hogy kifejezzük Pán Péter karakterében a mágikus vonást."
Az 1953 óta eltelt idõben óriási fejlõdés ment végbe a filmkészítés technikai lehetõségei terén, ezért az alkotóknak sajátos egyensúlyt kellett kialakítani a felhasznált eszközök terén. Magyarán szólva el kellett dönteniük, hogy a computeranimált képek nem fogják-e durván sérteni a produkció "régi vágású" értékeit. A csapat új határokat állított fel az animáció területén olyan mozgások létrehozásával, amik egyszerre keltik az organikusság és dinamika érzetét.
Itt kapcsolódott be a munkába a Walt Disney Animation Australia. A két filmstúdió közt fennálló tizenöt éves kapcsolat során számos tévésorozatot és népszerû videófilmet készítettek együtt, mint pl. Az oroszlánkirály 2. - Simba büszkesége (The Lion King II: Simba’s Pride) vagy A kis hableány 2. - A tenger visszavág (The Little Mermaid II: Return to the Sea). A Visszatérés Sohaországba az ausztrál stúdió elsõ mozifilmes produkciója.
Ironikus módon egy idõ után maga a tündérpor, a mágia tiszta esszenciája lett a számítógépes beavatkozások legsarkalatosabb pontja. Csingiling varázsszerének ábrázolásán dolgozva rá kellett jönniük, hogy számítógépes animációval csillogó és dinamikus megjelenést nyer az anyag, de nem viselkedik anyagszerûen. A kétdimenziós kísérletek sokkal organikusabb és véletlenszerûbb mozgást eredményeztek, ez az eljárás viszont végtelenül idõigényesnek bizonyult. Végül a két módszer egy a maga nemében páratlan kombinációja hozta meg a tökéletes megoldást.
"Kész röhej, hogy végigcsináltuk azt a hatalmas kutatómunkát és elköltöttük azt a rengeteg pénzt, csak hogy végül rájöjjünk: a tündérpor igen összetett probléma - vallja be Budd. - Elõször computeranimációval próbálkoztunk, de a számítógéppel megrajzolt dolgok viselkedése gyakran olyan légnemû, hamis. Úgyhogy áttértünk a kézzel rajzolt tündérporra, ami eszméletlenül jól nézett ki, viszont nagyon macerás volt."
"Olyan, mint a szappanbuborék: nagyon nehéz utánozni - mondja a tündérpor problémájáról a producer MIDHELLE PAPPALARDO-ROBINSON. - Végül az ausztrál kollegák vették kezükbe a dolgot, és megtalálták a megoldást a számítógép és a rajz világának összeegyeztetésére."
Ehhez a bravúrhoz a stáb új módszereket kísérletezett ki, hogy a végeredmény olyan legyen, mintha a 3D-s figurákon durva ecsetvonásokkal mentek volna végig - hogy kézzel rajzolt háttér érzetét keltsék a computeranimált képeken belül.
"A cél mindig az volt, hogy megõrizzük az eredeti látványt, ezért sok esetben kerülnünk kellett a modern technológiát - mondja Budd. - Másrészrõl viszont fantasztikus lehetõségek rejlenek a számítógépes animációban. A "Halálfejet" pl. 3D-ben csináltuk meg, mert a történet szerint Hook hajójának a levegõben kell úsznia. Ezt nem nagyon tudtuk volna máshogy kivitelezni, mint számítógéppel. Nehéz volt megoldani, hogy a 3D-s hajó ne tûnjön mûvinek a kézzel rajzolt háttér elõtt, de hát ez benne a kihívás."
Budd és Luebbe mégis teljesen különbözõen képzelték el Jane utazását Sohaországba. Az eredetiben Pán Péter egy repülõn viszi vendégeit, ami a London fölötti felhõk közt tûnik el és Sohaország földje fölött bukkan elõ. A folytatásnál ez az utazás egy színpompás, csillogó-villogó kaleidoszkópon keresztül történik - ami mellesleg rímel a "The Wonderful World of Disney" kezdõ képsoraira.
"Én úgy gondoltam, hogy az eredeti filmhez hasonlóan valósítjuk meg ezt a pillanatot - mondja Budd. - A kaleidoszkóp-effekt tulajdonképpen Wendell találmánya. Õ úgy gondolta, hogy mivel ez az utazás fizikailag nem lehetséges, úgy kell megcsinálnunk, mintha képzeletbeli volna."
A hajó sík képvirágok grafikáin úszik keresztül, ami egyben tisztelgés az eredeti film elõtt, hiszen annak jellegzetes képeit - kalózokat, indiánokat, sellõket stb. - használja fel szimbólumként.
"Ennek a jelenetnek nem annyira a tartalma a fontos, mint inkább a vizuális humora - mondja Budd. - A képvilága olyan, mint az ötvenes éveké. Hûek akartunk maradni a legendás Mary Blair (color stylist) stílusához - az õ képeit merítettünk ihletet, és ezzel a kaleidoszkóp-effektel tulajdonképpen elõtte szeretnénk tisztelegni."