microcspv    "time is not money"
logo Marilyn


keresés:
search
Ahogy Tetszik (2006)
As You Like It

. . . . . . . . . . 4.00
(a cspv olvasók szavazata)  itt szavazz !

. . . . . . . . . .
(a cspv szerk-ek szavazata)

hossza: 134 perc
nemzetiség:  amerikai, angol
műfaj:  feldolgozás, vígjáték, romantikus
eredeti nyelv: angol
formátum: feliratos
korhatár 12+
tr tr


információ:

vissza a rövid leíráshoz

bővebb info
TARTALOM

Japán az 1880-as években. Az Idõsebb Herceg (BRIAN BLESSED) az ardennes-i erdõnek szélén egy kisebb, kereskedelembõl élõ udvartartást hoz létre. Lánya Rosalinda (BRYCE DALLAS HOWARD), unokahúga Célia (ROMOLA GARAI) és udvartartása társaságában éppen egy tradicionális kabuki elõadást részese, amikor a palotát fivére Frederick sötét szamuráj harcosai körbekerítik, és lerohanják. Frederick (szintén BRIAN BLESSED) elüldözi az Idõsebb Herceget és annak embereit a látogatóba érkezett, magának való filozófussal Jaques-kal (KEVIN KLINE) egyetemben a vad, és hatalmas ardennes-i erdõkbe ûzi.

Mindeközben a néhai Sir Roland de Bois, az Idõsebb Herceg egykori barátjának fiai is hadilábon állnak. A legfiatalabb fiú Orlando (DAVID OYELOWO) vagyona és neveltetése a legidõsebb fivér Olivér (ADRIAN LESTER) gondjaira van bízva. Orlando dühtõl tajtékzik, amikor bátyja nem adja ki neki az örökségét. Olivért pedig gyilkos féltékenység kínozza, és öccse elveszejtését tervezi. Csakhogy Olivér terve, mely szerint Charles az udvar szumó birkózó bajnoka fogja elintézni öccsét, visszafelé sül el, amikor Orlando megnyeri a küzdelmet, egyszersmind Rosalinda szerelmét, aki a nézõk között kíséri figyelemmel a mérkõzést.

Frederick üldözési mániája odáig fokozódik, hogy Rosalinda népszerûségére is féltékenykedni kezd, és számûzi õt is, halálbüntetés terhe alatt. Lánya Célia nem hajlandó elszakadni szeretett unokanõvérétõl, így mindketten álruhát öltenek - a biztonság kedvéért Rosalinda férfinak adja ki magát Ganymede néven, Célia pedig a húgát Alienát játssza. Az udvari bolond Touchstone (ALFRED MOLINA) társaságában az erdõbe szöknek.

Ezalatt a de Bois család idõs inasa Ádám, (RICHARD BRIERS) kihallgatja Olivér tervét, aki álmában készül meggyilkolni öccsét. Értesíti Orlandót a veszélyrõl, és életüket mentve õk is az erdõben keresnek menedéket.

Az éhes és kimerült Rosalindáék pásztorokba botlanak. Corin (JIMMY YUILL), és neveltje a fiatal Silvius (ALEX WYNDHAM) szállást ajánlanak nekik a vad rengetegben. Silvius az éles nyelvû pásztorlányba Phoebe-be (JADE JEFFERIES) szerelmes reménytelenül.

Orlando a kimerüléstõl végét járó öreg Ádámmal az oldalán végsõ kétségbeesésében talál rá a számûzött Idõsebb Herceg ideiglenes táborára. Kést és kardot rántva ront a táborba, hogy élelmet szerezzen. Az Idõsebb herceg azonnal felismeri, hogy nem gonosztevõvel van dolga, és kedvesen fogadja. Élelemmel és társasággal megerõsödve Orlando az erdõ fái dekorálásába kezd Rosalindához szóló szerelmes verseivel.

Eközben az udvarban Olivér felgyújtja az istállót, melyben úgy hiszi öccse alszik. A parázsló romok láttán azonban összeomlik, és bûnbánattól gyötörve zokogásban tör ki.

Jacques-al kóborolva az erdõben Touchstone találkozik Audrey-val (JANET McTEER) a fiatal kecskepásztor lánnyal. A lány mocskos és büdös, elragadó mosolyának azonban képtelenség ellenállni.

Az álruhás Rosalinda és Célia találkozik Orlandóval az erdõben. Rosalinda próbára téve Orlando szerelmét meggyõzi, hogy õ kigyógyítja szenvedésébõl. A terv szerint eljátssza Rosalindát, aki "változékony...gõgös, ábrándos, gyerekes, együgyû, állhatatlan, csupa könny és csupa mosoly..." hogy kikúrálja a szerelembõl.

Amikor Orlando már az elsõ akadályon is elbukik, ugyanis nem érkezik meg a megbeszélt találkozóra, Rosalinda vigasztalhatatlan. Corin az unokatestvéreket Phoebe és Silvius pörlekedésének helyszínére kíséri. Rosalinda, akit felbátorított Orlando elleni haragja a következõ szavakkal leckézteti a büszke pásztorlányt: "Barátilag súghatom: menj, ha kérnek,
Nem vagy portéka minden piacon!" A bátor bírálat érdekes reakciót vált ki: Phoebe belészeret - mármint Ganymedébe, hiszen fiúnak véli Rosalindát. Célia keserûen konstatálja saját, szerelem nélküli magányát.

Orlando összetört, elhanyagolt bátyjába botlik az erdõben. Érzelmeivel tusakodva már azon, van, hogy otthagyja, amikor oroszlán támad rájuk. Orlando bátyja életét mentve súlyosan megsebesül. Véres kendõjét Olivérnek adva Ganymedéhez küldi segítségért. Amikor az megtalálja az álruhás unokatestvéreket, átadja a kendõt, és igen furcsállja, hogy Ganymede ájultan esik össze. A helyzetet megoldása így rá és Céliára marad...

Mindeközben emberei által elárulva, és elhagyatva a haragtól józan eszét vesztett Frederick herceg az erdõben kóborol, hogy megtalálja bátyját és végleg végezzen vele...


A SZÍNHELY

1990-ben Közel-Keleti kirándulása alatt született meg a rendezõ Kenneth Branagh fejében az ötlet, hogy kiváló helyszín lehetne az Ahogy tetszik filmes változatának Japán.

"Két órán át üldögéltem egy kyoto-i templom kõkertjében, ahol megdöbbentõen különleges meditatív nyugalom töltött el. Azt gondolom, hogy a darab egyik központi témája a természet emberekre tett hatása, és azzal, hogy az ardennes-i erdõt Japánba helyezem a történet új, más, egzotikus élményt ad a közönségnek."

"Körbenézve a kertben felfedeztem, hogy a kavicságyak, melyek folyók és tengerek formáját idézve voltak összegereblyézve, idézik elõ ezt a csodálatos meditatív hatást, pontosan azt a békés, nyugodt hangulatot, amit a színdarab elõadásai mindig is az ardennes-i erdõkbe képzeltem. - meséli a rendezõ. "A darab e helyszíne nagyon különbözik a várost idézõ forgatagtól, ami a hercegi udvart jellemzi. Ezt az erõs kontrasztot úgy véltem Japán váltja ki a legerõsebben."

Branagh számára fontos volt, hogy eltávolodjon a "comb-csapkodó óangol verziótól" (az õ szavaival), melyhez sok színházi elõadás tartja magát. "Az emberek hajlamosak azt gondolni, hogy csak azért, mert az ardennes-i erdõ meg van nevezve a darabban, a helyszín biztosan közép-Anglia. De közép Angliát nem említi a szöveg, sõt egyetlen helynevet sem. Tehát feltételezem, hogy az ardennes-i erdõ erdei mitikus helyszín, egyfajta hangulat.

A KÉSÕ 19. SZÁZADI JAPÁN

A 19. század második felében Japán ipari nemzetté próbált válni. Ennek érdekében megnyitotta kapuit a Nyugat felé úgy ötven évre. Branagh a következõképpen magyarázza:
"Európában abban az idõben a Birodalom eszméje még javában virágzott, és európai kalandorok járták a világot, gyakran hûbérbirtokokat alapítva. Japánban sokuk kisebb, elkülönített területen rendezkedett be, melyeket õk "üzletkötõ kikötõknek" neveztek, és alapvetõleg a kikötõk körüli területeknek feleltek meg, ahol a selyem, rizs és más árucikkekkel való kereskedés folyt."

Ez a történelmi jelenség adta Branagh-nak az ötletet, hogy olyan európai karakterek legyenek a történet szereplõi, akik a kevert, kereskedõi udvari élet megtestesítõi, akikre a helyi kultúra már hatást gyakorolt, de európai jellegzetességüket is megtartották. "A történelem alátámasztja az elképzelést, ez azt jelentette, hogy mind európai, mind japán karakterekkel játszhatunk."

A cselekmény Japánba helyzésével az alkotók kiváló lehetõséghez jutottak, hogy felhasználják, egyszersmind népszerûsítsék a Japán kultúrát - a tájat, kerteket, öltözéket, táncot és hadászati jellegzetességeket.


A FORGATÁS

A stúdióban felvett jeleneteken túl a stáb egy hónapon keresztül egy sussex-i, a 13. században létrehozott, kiemelkedõ természeti szépségû parkban forgatott, melyet a Királyi Botanikus Kert tart fent. Különös mód Branagh csapata elõtt még senki nem használta a különleges kertet filmezési célra. A produkciónak az ardennes-i erdõben egy kellõen elhagyatott és vad helyszínt képzelt el. "Az erdõnek különösen súlyos jelentõsége van a filmben - mondja Branagh. A Wakehurst parkra egy barátom segítségével találtam, aki ott dolgozik. Felfedeztük, hogy igen sokszínû helyszín, vad és gondozott részei egyaránt vannak, ráadásul nagyon nem angol. Nagyon is el lehet képzelni, hogy az Ahogy tetszik szereplõi eltévednek benne, és a sokszálú történet minden színének bõséges teret ad. Ahogy a producerünk Simon Moseley megfogalmazta: Van úgy, hogy a világot bejárod a kamerákkal, és hazatérve eszmélsz rá, hogy az egész történetet a saját kertedben is felvehetted volna!"


A SZÍNÉSZEK ÉS SZEREPEIK

Branagh-t maga is színész lévén, leginkább az alakítások minõsége hozza lázba. Abban hisz, hogy a legfontosabb a színészi játék valósághûvé, hitelessé tétele. A másik követelménynek pedig annak a lehetõségnek a megteremtését tartja, hogy a közönség azonosulni tudjon a karakterekkel.

A színészválogatás kezdetekor Branagh elõször régebbi filmjei szereplõit gyûjtötte össze, akikrõl tudta, hogy megbízhatóan keltik Shakespeare-t életre. Közéjük tartozik a két herceget egy személyben alakító Brian Blessed, az Ádám inast megformáló Richard Briers, Adrian Lester Olivér szerepében és Jimmy Yuill, mint Corin pásztor.

BRIAN BLESSED - FREDERICK HERCEG...és IDÕSEBB HERCEG

Blessed három Branagh Shakespeare feldolgozásban is játszott már (V.Henrik, Sok hûhó semmiért, Hamlet), legutóbb Oliver Stone Nagy Sándor (Alexander) c. filmjében és Christopher Lambert oldalán A harag napja (Day of Wrath) címû filmben láthattuk.

"Brian Blessed-del tömérdek alkalommal dolgoztunk együtt. - mondja Branagh. Ez a szerep neki is hatalmas lehetõség volt, hogy új oldaláról mutatkozzon be: egyszerre békés és vérfagyasztó. Azért döntöttem amellett, hogy egy színész játssza mindkét szerepet, hogy még inkább kiélezzem a fivérek egymásnak adott válaszait és kapcsolatuk különös összetettségét."

Blessed a szereprõl:
Ken megkért, hogy mindkét szerepet játsszam, mely példa nélküli a darab eddigi feldolgozásaiban, egyértelmûen, hiszen a színpadon nem tudna mûködni. Nagy hiba lett volna, ha az egyik herceget tökéletesen jónak ábrázoljuk, a másikat pedig a tökéletes gonosznak. Eszünk ágában sem volt egy Mikulást és egy Darth Vadert állítani egymással szembe. Mindkét karakter érzékeny és összetett.

Az Idõsebb herceg érett férfi, csodálatos filozófus, de a vadon tökéletesen idegen környezet a számára. A darab során számos traumán esik át. Csúnyán bántalmazzák, számûzik, majd az ardennes-i erdõvel kell megküzdenie.

Frederick-et fekete hajáról és szakálláról lehet megkülönböztetni. Ijesztõ alak: a darab elsõ perceiben embereivel több, mint ezer embert gyilkoltat le. Sötét figura. Tele van irigységgel sikeres és szeretett bátyjával szemben. Tébolyult erdei bolyongása sajátságos "damaszkuszi út".

Filmográfia:
http://www.port.hu/pls/pe/person.person?i_pers_id=18305&i_direction=2&i_city_id=3372&i_county_id=-1


RICHARD BRIERS - ÁDÁM a de Bois család idõs inasa

Briers színpadi színészként is dolgozott már Branagh rendezte darabokban, és valamennyi Shakespeare adaptáció szereplõje.

Briers a szereprõl:
Ádám szent ember. Csodálatos, tisztességes. Õ az, aki hisz még a hûség és a szerelem régimódi értékében. Átlagos, öreg pali, aki egész életében másokat szolgált. Nagyon szereti a De Boys családot, az életét adná értük. Olivér szörnyû viselkedése felforgatja az életét. Nagyszerû, keresztény ember, aki Orlando odaadó szolgálata során megpróbálja rendbe tenni az eseményeket.

Filmográfia:
http://www.port.hu/pls/pe/person.person?i_pers_id=102008&i_direction=2&i_city_id=3372&i_county_id=-1


ADRIAN LESTER - OLIVÉR DE BOYS

Lester a szereprõl:
Amikor a gyerekkori gyûlölködés rögzül, és átöröklõdik a felnõttkorra is, az kóros személyiségfejlõdési probléma. Olivér esetében ez a helyzet. Õ a legidõsebb De Boys fiú. Elsõ gyermekként minden szeretetet és figyelmet megkapott, majd testvérei születésekor a kizárólagos szeretetet megosztani kényszerült. Elég magunk elé idézni Orlandót, a testvérét, a kedvenc, nagyon kedves, mindenkit szeretõ személyt, és máris megértjük Olivér ellenszenvét.

Elnyomott, irigységétõl béklyózott, szeretethiányos ember. Senkihez nem kötõdik, képtelen együttérzésre, se szeretetet, se sajnálatot nem érez. Az õ útja a keserûségbõl, dühbõl és neheztelésbõl indul és az önismereten keresztül ér el arra a pontra, ahol saját viselkedését a kívülálló szemével is látja már.

Filmográfia:
http://www.port.hu/pls/pe/person.person?i_pers_id=22050&i_direction=2&i_city_id=3372&i_county_id=-1


DAVID OYELOWO - ORLANDO DE BOYS

Oyelowo a szereprõl:
A mi változatunkban Sir Roland De Boys selyemkereskedõ, és az õ legfiatalabb fia Orlando. Halála elõtt az apa legidõsebb fiát bízza meg a kisebb örökségének átadásával, ám ezt Olivér nem teszi meg.

Jómagam legidõsebb gyermek vagyok a családban, és azt gondolom a fiatalabbaknak igen nehéz dolguk van. Egyfelõl õk anyuci-apuci kedvence, ám amikor ki kell lépniük az életbe, igen elveszettek. Orlando keresi a helyét a világban, és bátyja nagyon megnehezíti helyzetét, keresztbe tesz, ahol tud. Ezért a darab elején nagyon dühös.
Megvitattuk Ken-nel, hogy Orlando még igen tapasztalatlan a nõket illetõleg. A férfiak késõbb érnek, mint a nõk. Úgy fest, mint egy férfi, úgy is érezi magát, mint egy felnõtt férfi, de a szerelmet még tapasztalta meg.

KEVIN KLINE - JACQUES

Kevin Kline szintén azok közé a színészek közé tartozott, akivel Branagh a kezdetektõl számolt. Az Irány Eldorado (The Road to El Dorado, 2000) és a Vadiúj Vadnyugat (Wild, Wild West, 1999) címû filmekben dolgoztak már együtt.
"Igen tapasztalt Shakespeare színész, és tudtam, hogy nagyon szeretné ezt a szerepet." - mondja Branagh. Kevinben megvan a tehetség arra, hogy megjelenítse az intellektust. Okos ember, és az elmélyült gondolkodó benyomását kelti. Megható módon alakítja a melankolikus figurát, ugyanakkor nagyon vicces és bolond. Tehát a legösszetettebb módon hozta szerepet."

Kline a szereprõl:
Az eddig látott elõadásokban Jacques karakterét mindig nehezen érthetõnek, így mellõzöttnek találtam. A szereplõre mindig a "melankolikus Jacques" -ként utalnak, és ez a minõsége minden eddigi feldolgozásban elnyomja a többi tulajdonságait. Ken-nel átbeszéltük a problémát, és arra jutottunk, hogy újítani szeretnénk a megszokott sémán. Ahogy belemásztunk a szövegbe világossá vált, hogy állandó toposzánál azért jelentõsen összetettebb figurával állunk szemben. A darab 19. századba helyezésével a byroni, nihilista, romantikus melankóliát jeleníthettük meg.

Jacques végül is lehetetlen és kellemetlen figura. De irtó érdekes is, mert hihetetlenül õszinte, ha az emberi képmutatásra kell rámutatni, vagy a társadalom egyenlõtlenségeire.

Filmográfia:
http://www.port.hu/pls/pe/person.person?i_pers_id=4661&i_direction=2&i_city_id=3372&i_county_id=-1

Fenti a színészekkel a fedélzeten Branagh már belevághatott a színészválogatás szokásos menetébe, hogy a többi szerepre is megtalálja a megfelelõ embereket. "Olyan embereket kerestem, akikben megvan a természetesség, mely a legfontosabb számomra, a kötelezõ intellektus, a gyors gondolkozás, és az ügyes artikulációs és elõadó képesség. Akik megtudják szólaltatni Shakespeare-t, de észrevétlenül, hogy a közönség csak az élõ, lélegzõ embereket lássa a színpadon, ne a színészt. Magas követelményeket állítottam, és nagyon kevés idõnk volt a próbákra, tehát voltaképp õstehetségeket kerestem...úgy gondolom megtaláltam õket."- mondja Branagh.


BRYCE DALLAS HOWARD - ROSALINDA

"Rosalinda szerepéhez elsõsorban hatalmas és okos szívre volt szükség. Bryce látta, érezte, tapintotta és megjelenítette Rosalindát mindenfajta színészi allûrtõl mentesen. Vibráló tehetsége van: félelmetesen élõ, szexi, unalomûzõ istennõ."- állítja Branagh.

Howard a szereprõl:
Rosalinda igen eszes, okos teremtés. A darab elején érett nõként mutatkozik be, majd szerelembe esve felfedezi a benne rejtõzõ gyermeket, hogy végül ismét felnõjön. Valahogy így vagyunk ezzel mindannyian: szeretünk magunkra felnõttként tekinteni, aztán a szerelem megkergít bennünket és nevetségessé válunk. Kenneth Branagh tárta fel elõttem Rosalinda játékos oldalát, hogy bolondozni, hülyülni is képes. Amikor szerelmes lesz, maga a káosz, ha csábítani akar, maga az anti-csábító. Nevetségesen idétlen dolgokat követ el, hihetetlenül érzékeny, szeretetéhes és kitárulkozó: minden, amirõl azt tanítják, tilos meglépni, ha épp be akarjuk a másikat hálózni... De végül is éppen ez az, ami imádnivalóvá teszi!

Filmográfia:
http://www.port.hu/pls/pe/person.person?i_pers_id=202413&i_direction=2&i_city_id=3372&i_county_id=-1


ROMOLA GARAI - CÉLIA

Amint Branagh rátalált Bryce-ra tudta, hogy Rosalindája mellé Céliául csak Romola Garai jöhet szóba. "Láttam õt fimben is, színpadon is, és biztos voltam abban, hogy nemcsak tehetséges és gyönyörû, de képes azt a személyiséget tenni hozzá a szerephez, amitõl a helyenként túl komoly romantikát helyrebillenti, testi komikumokkal, melyet azután sok helyen alkalmaztunk a filmben - meséli a rendezõ.

Garai a szereprõl:
Célia Frederick herceg leánya. Unokatestvérével Rosalindával szoros, testvéri viszonyban van. Minden viccre kapható, hihetetlen humorérzékû figura, és hû barát. A történet elején nem igazán tud mit kezdeni Rosalinda romantikus ömlengéseivel, és szenved apja agresszív magatartásától. Azután amikor találkozik Olivérrel megéli milyen szerelembe esni egy szempillantás alatt.

ALFRED MOLINA - TOUCHSTONE

Molina a szereprõl:
Az eredeti darabban Touchstone a bohóc, akit udvari bolondként Rosalinda és Célia magával visz az ardennes-i erdei útra. Nincs igazán elragadtatva az eseményektõl, és nem tetszésének gyakran hangot is ad. Végül felfedezi a vadon élet értékeit is, önmagában pedig a tökéletes cinikust és megalkuvót. Szerelmes lesz Audrey-ba, aki sok szempontból saját falusi tükörképe.


szereplők:
Brian Blessed ... Frederick herceg/Idõsebb herceg
Kevin Kline ... Jaques
Adrian Lester ... Oliver De Boys
Romola Garai ... Celia
Bryce Dallas Howard ... Rosalind
Alfred Molina ... Touchstone
Richard Briers ... Adam
David Oyelowo ... Orlando De Boys
Jonathan Broadbent ... Herceg embere
Justin Hoong-Fai Chan ... Herceg embere


fényképezte:
Roger Lanser

vágó:
Neil Farrell

látvány:
Tim Harvey

jelmez:
Susannah Buxton

zene:
Patrick Doyle

művészeti rendező:
Christian Andersson

producer:
Kenneth Branagh
Judy Hofflund
Simon Moseley