microcspv    "time is not money"
logo Marilyn


keresés:
search
Márió, a Varázsló (2008)
Mario, the Magician

. . . . . . . . . . 4.56
(a cspv olvasók szavazata)  itt szavazz !

. . . . . . . . . . 5.8
(a cspv szerk-ek szavazata)

hossza: 94 perc
nemzetiség:  magyar, olasz
műfaj:  dráma
eredeti nyelv: magyar
formátum: feliratos
korhatár 12+
tr tr


információ:

vissza a rövid leíráshoz

bővebb info
Hosszabb tartalom

Egy eldugott magyar falucskában, melyet a rendszerváltás /1990/ szele sem kavar fel, az emberek szelíden várják a csodát. Egy olasz cipõgyáros Zserardó /5O/ érkezik mesés autójával, hogy cipõgyárat telepítsen a falu szélén. A köpcös, imádnivaló férfi ripsz-ropsz beindítja a gyártást, az ügyeskezû falusi asszonyok lelkesen indulnak hajnalonként munkába. A falu kocsmájában az alkoholisták véleményezik a változásokat. Zserardó kedvességétõl, apáskodó figyelmétõl, férfiúi bókjaitól egyszerre kivirulnak, vonzóvá válnak a háztartás jármába belefáradt asszonyok.

Gulyásné Verát, /45/ az asszonyosan formás, szemrevaló falusi feleséget eleinte hidegen hagyja a cipõgyár, melyrõl barátnõjétõl, a szószátyár Icától /4O/ kap elragadtatott híreket. Vera jól megvan a maga teremtette kis világában, szokásos háziasszonyi teendõi mellett a nagyházhoz épített sufniban, egyszemélyes birodalmában, kézzel font tárgyakat készít. Vera életöröme beragyogja ezeket a tárgyakat, bármibe is fog, megszépülnek körülötte a dolgok. Már rég lemondott ifjúkori ambícióiról, az önmegvalósításról, mellyel városi barátnõje Magdi /45/ azért néha-néha szembesíti. Verát egyik napon a folyópartról jövet mégis elragadja az új életforma varázsa, beáll dolgozni. A legügyesebb, legmegbízhatóbb munkásnõ lesz. Lélekben felszabadul, testben megszépül. Otthon olasz slágereket dúdolászva olasz ételeket fõz férjének, az útépítõ Gyulának /45/, akinek nem túlzottan ízlik az egzotikus koszt. Egyik napon a falusi kutyaoltás forgatagában egy arisztokratikus, elegáns, titokzatos alak tûnik az emberek szemébe. Õ Márió /59/ a cipõkonszern nagyfõnöke és tulajdonosa. Szûkszavúan csak annyit közöl a megrökönyödött Zserardóval, hogy neki most legjobb lesz itt. Zserardó könnyezõ asszonykoszorúban átadja a helyét Máriónak, aki Vera segítségében bízva átveszi az üzem irányítását. Márió nagyra becsüli Vera szorgalmát, megbízhatóságát, kitüntetett figyelemben részesíti, helyettesévé nevezi ki, rajta kívül gyakorlatilag senkivel sem áll szóba. Õ a megközelíthetetlen "félisten". A Márió bûvkörébe került nõk féltékenyek lesznek Verára, aki menthetetlenül beleszeret a csodálatos férfiba. Vera jelleme erõteljesen átalakul. A gyárért, vagyis hát Márióért érzett vonzalmáért a közismert józansága, igazságossága semmibe vész. Amikor pedig véletlenül összetalálkozik a folyóparton Márióval, és furcsa emberi egymásra találásuk kapcsán jót "beszélgetnek" a maguk nyelvén, Vera számára nincs megállás. Esztelen szerelmét felfedi városi barátnõjének, aki lelkesen bátorítja. A vonzó nõvé változott Vera Márió villájában bejárónõ lesz, s maga Márió is rácsodálkozik a kívánatos asszonyra. Vera és Gyula házi békéje fokozatosan megsemmisül, mindennaposak lesznek a veszekedések, amelyek a jó férjként, rendes emberként ismert Gyula részérõl a tettlegességig fajulnak. Sõt félrészegen elindul megölni az olaszt, de véres terve kedélyes nótázássá szelídül.
Márió Olaszországba megy, Verára bízza az üzemet. Vera azt hiszi, közös életüket megy elõkészíteni a férfi és hogy meglepje, áttervez egy cipõtípust, melybõl tetemes deficit származik. Továbbá levágatja derékig érõ haját, extravagáns frizurát csináltat, szétosztja ruháit, minek az már neki. Márió egy fiatalemberrel, Angeloval /28/ érkezik, aki segítségére lesz az üzem felszámolásában. Ezalatt Vera betegen fekszik otthon, mert Márió villájának takarítása közben csúnyán meghûl. A félig megzavarodott asszony Márió szerelmi taktikájának részeként értelmezi a hozzá küldött végrehajtót, Angelot. Hogy tisztázza a dolgokat, Vera bombanõnek öltözve betipeg a gyárba. Amikor ráébred, mi is történik valójában, egy kezébe kerülõ árral leszúrja szerelmét.

A film egy asszony szerelmi drámáját, karakterének fokozatos megváltozását, szerelmi szenvedélyének mindent elsöprõ tébolyát mutatja be.

Vera jellemzése

VERA /41-43/ falusi asszony. Középmagas, arányosan telt alkatú nõ, hosszú szõkésvörös haját kontyba tûzve viseli. A közeli város fõiskoláján, ahol a legtehetségesebb rajzosként indult, éppen befejezte az elsõ évet, amikor megismerte késõbbi férjét Gulyás Gyulát. Hamar teherbe esett. Abbahagyta a tanulást. Vera türelmes, jó anyaként bánt a gyerekekkel. Hûséges feleség, mûveli a kertet, állatokat tart, még arra is van ideje és kedve, hogy fantáziáit megvalósítsa: rózsaparfümöt készít, üvegeket fest, fonatokat készít stb. Hajnalonként a folyóparton látják feltûnni, vesszõket gyûjt, a felkelõ nap sugaraiban fürdõzik, gyönyörködik a természet harmóniájában. Különcként tartják számon és fogadják el a faluban. Keze nyomán az unalmas, hétköznapi dolgok megtelnek élettel és szépséggel. Amikor a gyerekek kirepültek, egyre nagyobbak lettek a "csendek" Vera és Gyula között.
Vera, még nem tudja, mit, de újítani szeretne.

Olasz cipõgyárosok érkeznek a faluba, ügyes kezû asszonyokat keresnek. Verának kapóra jön a lehetõség. Beáll. Tetszik neki az új élet, háztartásbelibõl dolgozó nõ lesz. Úgy érzi, kinyílik elõtte a világ. A gyárban szorgalma, intelligenciája miatt kitüntetett figyelmet kap Máriótól, /59/ a jóképû olasz gyárostól. Vera beleszeret. Megrettenve érzéseitõl, hasztalanul küszködik visszatalálni a férjéhez. Saját megvalósulatlan ábrándjait látja Márió által megvalósulni látszani, s egyre inkább úgy gondolja, ez végre jár neki. Vera kivirul a szerelemtõl. Olaszul tanul, olasz ételeket fõz, feltûnõen öltözködik. Szabad lesz, mint a madár, melyet elkapott a forgószél. Külsõre megszépül, megváltozik az értékítélete. Ami addig jó volt, arra undorral, lekicsinylõen tekint. Vera õrületig fokozza egyoldalú szerelmi szenvedélyét. Már régen nem a maga ura. Sodródik az árral. Lassan mindentõl és mindenkitõl eltávolodik. Összeomlik a házassága. Lejáratja magát és férjét a falu elõtt. Elárulja egyetlen barátnõjét. Amikor rájön, hogy Márió elköltözteti a gyárat, és munkatársként sincs rá szükség, megöli a férfit.

Márió, a varázsló és a rendszerváltozás


A Márió, a varázsló az emberi dráma ábrázolásán túl dokumentarista igényességgel megrajzolt filmes szociográfia is, mely kíméletlen õszinteséggel beszél a rendszerváltozás árnyoldalairól is. A film egy tragikus szerelmi történetbe ágyazva súlyos történelmi-politikai-gazdasági üzenet is egyben, mely a gyakran a politika által is mostohagyermekként kezelt Vidék helyzetét mutatja be a kilencvenes évek elején.

A rendszerváltozással kevés magyar film foglalkozott, s melyek elmerültek a témában, azok is egészen más szemszögbõl dolgozták fel azt, így tehát Almási Tamás filmje egészen egyedülálló alkotás.

A rendszerváltozást feldolgozó nagyjátékfilmek között van, mely nagytotálból indít, s a megnyílt határoknak köszönhetõen az országok közötti migráció lehetõségeivel foglalkozik (Fekete Ibolya - Bolse Vita), van mely a vidékrõl a fõvárosba vágyódás motivációján keresztül utal erre az idõszakra (Szabó István: Édes Emma, drága Böbe). Az urbánus-manager vonalat boncolgatja Gothár Péter a Magyar szépségben, míg, természetesen van, aki szatirikus hangon szól (Szomjas György- Roncsfilm), és van, hogy a nosztalgia édesíti meg utólag a kort (Török Ferenc - Moszkva tér), ám olyan nagyjátékfilm, mely a rendszerváltozást a maga realitásában, és elsõsorban annak a vidékre gyakorolt hatására koncentrálva vizsgálná, eleddig nem született hazánkban.

A Márió, a varázsló Szemle-bemutatóját követõen Vajda Judit a következõ gondolatokkal elemezte Almási Tamás filmjét. Álljon itt tõle két idézet, hisz e gondolatoknál plasztikusabban nem is lehetne jellemezni a film rendszerváltozás-üzenetét:

"Vera útjában benne van minden, ami akkoriban, azaz közvetlenül a rendszerváltozás után Magyarországon történt: csillogó szemmel, reményekkel telve várni a kapitalizmust, a nyugati tõkét, az új befektetõket. Mindent megtenni nekik, majd amikor mégsem felelnek meg elvárásainknak, dühödten ellenük fordulni. Pedig - ahogy az a film kurta-furcsa epilógusában is felvetõdik - a szükséges változások, az ország gazdasági felsorakozása, felzárkózása a Nyugathoz lassan, de biztosan, néhány év alatt magától is végbemegy/végbement volna."

"A szerelmes Vera alakja tehát az ország gazdasági és kulturális kihasználásának, kizsákmányolásának feleltethetõ meg, míg a hazánkba gyarmatosító szándékkal érkezõ nyugati viselkedést három különbözõ figura jeleníti meg: az elsõ olasz, a joviális, kopasz Gerardo (azaz Zserardó) kedves, bûbájos, szigorú intézkedéseit is mosolyogva nyomja le a dolgozó nõk torkán, akik nem is haragszanak meg rá, s fájdalommal veszik tudomásul, amikor továbbáll. Majd jön helyette a távolságtartó, érzéketlen, hideg jóképû férfi, Mario/Márió, aki már - az egyedüli Vera kivételével - szóba sem áll velük. Az utolsó stációt a szinte nevet sem kapó fiatal olasz macsó képviseli, aki már nem ad semmit, csak visz, elvesz mindent, bagóért vesz magyar kastélyt, kifosztja a falut és ezzel jelképesen az egész országot."


szereplők:
Nyakó Júlia ... Vera
Franco Nero ... Márió
Egyed Attila ... Gyula
Vittorio Marsigliani ... Zserardo
Antonio Grosso
Vajdai Vilmos ... Tamagocsi
Szirtes Ági ... Izaura
Trill Zsolt
Réthelyi András
Mucsi Zoltán ... Lali
Gáspár Tibor ... Anti
Fehér Anna ... Vera barátnõje
Gyabronka József ... Ügyvéd
Szûcs Nelli
Nádasi Erika ... Bányainé


fényképezte:
Beck György

vágó:
Hargittai László

jelmez:
Arturo Andreoli
Balai Zsuzsa

zene:
Dés László

művészeti rendező:
Merétei Tamás

producer:
Garami Gábor
Franco Nero