keresés



  home   | szocio |  hírek   |  filmekről   |  kult   |  urban/enviro   | 

  fehér
tartalom
Kapj El, Ha Tudsz
8 Mrfld
Milyen 1 j szemle
Boldog Szletsnapot!
Taxi 3.
Kelj fel, komm, ne aludjl
Charlotte Gray
Rzsa nekei, A
Nemzetbiztonsg Bt.
Gdr, A
Novocain
Rinaldo
Szvtiprk
Magyar Szpsg
28 Nappal Ksbb




  2003-02-06

Magyar Szépség
 Hungarian Beauty 2003.

Lopott szépség - magyar másolat

Ha valaki még mindig nem látta volna az Oscar-díjas Amerikai Szépséget, megnézheti moziban, kiveheti videón, vagy eredeti nyelven DVD-n, sőt, mostantól még akár a magyar másolatát is megtekintheti.





Első hallásra talán kicsit fura, hogy egy magyar mozifilm egy klasszikus film címéből gyárt magának újat, de aztán úgy van vele az ember, hogy most miért kellene a címe alapján képet alkotnom, olyan kevés magyar film készül egy évben, elmegyek, megnézem, aztán majd meglátjuk, mire gondolt a rendező ezzel a szerencsétlen címválasztással.

A döbbenet akkor ül az eddig még gyanútlan néző arcára, amikor leesik neki, hogy itt bizony nemcsak az Amerikai Szépség címét lopták el, de az egész történetét is, egy az egyben, pont úgy, ahogyan valaki felvesz egy kölcsönzői (esetleg Edgar-) öltönyt. Kevin Spacey szerepében Máté Gábor, Annette Bening-et Udvaros Dorottya alakítja, és így tovább, minden eredeti karakter megfelelőjét megtaláljuk rendre. Elképesztő. Nem elég, hogy Bujtor István lefordította nekünk a Piedone összest, és hogy a magyar popzenében is sorra külföldi előadók (halvány) másolataival találkozunk, mint valami morbid panoptikumban, most szépen kezdetét veszi a film-másolás. Alig várjuk a Megfújta a Szelet, A K-Faxot, a Nyikitát, de egy Kecskevadászra vagy egy Magyar Pitére is kíváncsiak volnánk. Polcaink hamar megtelnek majd a másolt (Gothár) kazettákkal, Gothár Péter pedig végre csak a filmrendezéssel foglalkozhat, nem kell többé forgatókönyvet írnia, mint ahogy feltételezzük, ennek a filmnek a "megírásáért" sem fogadott el pénzt.

A Magyar Szépség egyik baja tehát az, hogy minden, ami benne van, egy másik filmből (egy jó filmből) származik. A másik baja ennél cifrább, az van ugyanis, hogy primitív másolatról lévén szó, a magyar néző már az elején tudja, mi lesz a film vége. Ha viszont valaki véletlenül nem látta volna az eredetit, még rosszabbul jár, mert anélkül ez az egész Magyar Szépség egy cselekmény nélküli massza, egy váz nélküli pépes bébi-papi, aminek az eredeti történet nélkül semmi értelme.

Természetesen el tudunk képzelni jó, sőt, nagyon jó másolatokat is: vannak a hűséges másolatok, mint amilyen a Bérgyilkosnő volt a Nikitának, amelynek az volt a célja, hogy az eredetit még több emberhez eljuttassák, és amely esetben az eredeti tulajdonosától megszerezték (vásárolták) a szükséges jogokat. Ilyen egyébként a Meseautó is. És vannak a paródiafilmek, mint a Scary Movie, az Airplane, vagy bármelyik Leslie Nielsen-es film. A paródiák is elfogadhatóak, mert egy plusz perspektívát adnak (értsd nem ugyanazt adják el még egyszer), az eredeti film ott "csak" a humor, az interpretáció tárgya. Egy biztos, jól jár az a film, amelyikről paródia-film készül. A Magyar Szépség nem paródia, mivel másfél óra alatt még másfelet sem lehet rajta nevetni, és mert az eredetit nem hogy humoros, de semmilyen formában sem sikerült interpretálnia.

Most, hogy nagynehezen sikerült megvilágítani, milyen ez a film, nem meglepő, ha bárkiben az merül fel kérdésként, hogy "Na jó, de akkor hogy lehet, hogy e a lopott film kapta a fődíjat? Ennyire nem lehetnek hülyék az emberek, nem igaz?". A kérdés mindenképp zavarbaejtő, a válasz pedig még annál is inkább. A filmes szakmában is, úgy látszik, kéz kezet mos. Egy ilyen nem jogtiszta filmtervre pénzt adni elve szándékos gondatlanság, hanyag kezelés. De ha tegyük fel, fizettek volna a jogokért az eredeti film szerzőinek, akkor is egy végtelenül alacsony színvonalú alkotásról beszélhetnénk, mert nincs benne semmi eredeti, ilyen filmet pedig bárki tud készíteni, és akkor miért pont Gothár Péter? Azért csak, mert a Megáll Az Idő minden idők egyik legjobb magyar filmje? Egy Megáll Az Idő kétségkívül sokmindenre feljogosítja alkotóit, de nem a tolvajlásra és a rossz film készítésre. Gothár egyébként nagyon kevés dolgot tett bele ebbe a filmbe önerőből, ezek közül a legszembetűnőbb "saját cucc" a szovjet-orosz betét. Itt mindenféle archív felvételeket látunk, melyeken szovjet zászló alatt szovjet katonák embereket végeznek ki. Ha valaki még nem látott ilyen eredeti emberölés felvételt, most bepótolhatja, többször levetítenek egy kivégzést, látni amint a hátulról fejbelőtt emberek agya elöl kirobban az arcukból, és ahogyan az élettelen test előrebukik. Miről van szó? Mi ez az értelmetlen betét? Mindez arról szól, hogy korábban a "komcsik" embereket mészároltak le? Ha ezt ebből a filmből kell megtudnunk, az már régen rossz.

Visszatérve ahhoz, amit a filmből a vásznon lehet látni, ahhoz képest, hogy egy milyen jó kis filmet másoltak le, egészen botrányos, mennyire unalmasra sikeredett. A színészek teljesítményét két csoportra lehetne osztani, Udvaros Dorottya és Máté Gábor alakítása zavaróan gejl hatást tesz, mert ők az Amerikai Szépség eredeti karaktereit "direkbe" másolják. Értsd, Udvaros nem egy magyar üzletasszonyt alakít, még csak nem is egy amerikait, hanem Annette Beninget az Amerikai Szépségben, mint ahogy Máté Gábor sem sokat filózhatott azon, hogy mit adjon elő egy-egy jelenetben, úgy tűnik, elég volt arra gondolnia, hogy "Kevin Spacey vagyok az Eredeti Szépségben".

A többiek alakítása más miatt volt zavaró, az I Love Budapest Hámori Gabija például általában hajlamos szép arcával és finom hangjával a fotelba préselni a nézőt, még egy reklámfilmben is elnéznénk. Neki leosztott partnere, Fenyő Iván és ő is csak ugyanazt teszik, mint az Amerikai Szépség-beli megfelelőik, szóval semmi különös, de van egy jelenet, egy hajnal, amikor elkezdenek csókolózni, amibe valahogy nem került bele semmi Gothár-i, legalábbis valahogy nagyon szép a hangulata. Ez a szép hangulat pedig egy pillanatra eszünkbe juttatja, milyen jó is tudna lenni egy magyar film, ha hagynák, mármint ha a kurátorok nem ilyen primitív poénkodásra költenék a drága pénzt.

Poénkodni persze mindenkinek jogában áll, a saját pénzén, másrészt pedig az sem véletlen, hogy milyen színvonalon poénkodik az ember, és ez nem színvonal - szerintünk. Vagy?
-zé-
2003-02-06
 




oldal: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16